星垂平野阔,月涌大江流。解释:星星垂在天边,平野显得宽阔;月光随波涌动,大江滚滚东流。诗词名称:《旅夜书怀》。本名:杜甫。别称:杜少陵、杜工部、杜拾遗、杜草堂、老杜、诗圣。字号:字子美,自号少陵野老。所处时代:唐代。民族族群:汉族。出生地:河南巩县(今河南巩义)。出生时间:先天元年(712年)。去世时间:大历五年(770年)冬。主要作品:《春望》《闻官军收河南河北》《江南逢李龟年》《恨别》《古柏行》等。主要成就:唐代伟大的现实主义文学作家,唐诗思想艺术的集大成者。
我们为您从以下几个方面提供“星垂平野阔”的详细介绍:
一、《旅夜书怀》的全文 点此查看《旅夜书怀》的详细内容
细草微风岸,危樯独夜舟。
星垂平野阔,月涌大江流。
名岂文章著,官应老病休。
飘飘何所似,天地一沙鸥。
二、杜甫其他诗词
《八阵图》、《望岳》、《春望》、《春夜喜雨》、《绝句》。三、注解
岸:指江岸边。
危樯:高竖的桅杆。危,高。樯,船上挂风帆的桅杆。
独夜舟:是说自己孤零零的一个人夜泊江边。
星垂平野阔:星空低垂,原野显得格外广阔。
月涌:月亮倒映,随水流涌。
大江:指长江。
名岂:这句连下句,是用“反言以见意”的手法写的。杜甫确实是以文章而著名的,却偏说不是,可见另有抱负,所以这句是自豪语。休官明明是因论事见弃,却说不是,是什么老而且病,所以这句是自解语了。
官应老病休:官倒是因为年老多病而被罢退。应,认为是、是。
飘飘:飞翔的样子,这里含月“飘零”、“飘泊”的意思,因为这里是借沙鸥以写人的飘泊。
四、赏析
这首诗是杜甫五律诗中的名篇,历来为人称道。《四溟诗话》评此诗“句法森严,‘涌’字尤奇。”《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“通首神完气足,气象万千,可当雄浑之品。” 第一、二句,写近景:微风吹拂着江岸上的细草,竖着高高桅杆的小船在月夜孤独地停泊着。处此凄孤无依之境,便决意离蜀东下。因此,这里不是空泛地写景,而是寓情于景,通过写景展示他的境况和情怀:像江岸细草一样渺小,像江中孤舟一般寂寞。 第三、四句,写远景:明星低垂,平野广阔;月随波涌,大江东流。这两句写景雄浑阔大,历来为人所称道。诗人在这两个写景句中寄寓着的感情,这首诗是写诗人暮年飘泊的凄苦景况的,而上面的两种解释只强调了诗的字面意思。实际上,诗人写辽阔的平野、浩荡的大江、灿烂的星月,正是为了反衬出他孤苦伶仃的形象和颠连无靠的凄怆心情。 第五、六句说:“有点名声,哪里是因为我的文章好呢?做官,倒应该因为年老多病而退休。”这是反话,立意至为含蓄。诗人素有远大的政治抱负,但长期被压抑而不能施展,自己会写“文章”(诗歌),可那时候,人不会因为文章好而著名,当个小官,却又不得不退休。杜甫此时确实是既老且病,但他的休官,却主要不是因为老和病,而是由于被排挤。这里表现出诗人心中的不平,同时揭示出政治上失意是他飘泊、孤寂的根本原因。 最后两句说:“飘然一身像个什么呢?不过像广阔的天地间的一只沙鸥罢了。”诗人即景自况以抒悲怀。水天空阔,沙鸥飘零;人似沙鸥,转徙江湖。这一联借景抒情,一字一泪,感人至深。 杜甫的这首《旅夜书怀》诗,就是古典诗歌中情景相生、互藏其宅的一个范例。全诗也从侧面烘托了当时朝廷政治的,以及,自己内心怀才不遇的愤懑与无奈。
五、背景
唐代宗永泰元年(公元765年)正月,杜甫辞去节度参谋职务,返居成都草堂。(公元765年)四月,严武死去,杜甫在成都失去依靠,遂携家由成都乘舟东下,经嘉州(今四川乐山)、榆州(今重庆市)至忠州(今四川忠县)。此诗约为途中所作。
六、译文
细草微风岸,危樯独夜舟。
微风吹拂着江岸的细草,那立着高高桅杆的小船在夜里孤零地停泊着。
星垂平野阔,月涌大江流。
星星垂在天边,平野显得宽阔;月光随波涌动,大江滚滚东流。
名岂文章著,官应老病休。
我难道是因为文章而著名吗?年老病多也应该休官了。
飘飘何所似,天地一沙鸥。
自己到处漂泊像什么呢?就像天地间的一只孤零零的沙鸥。
相同朝代的诗歌
《三姑石》、《暖翠》、《赠别徐侃》、《幽恨诗》、《题贾岛墓》、《天台禅院联句》、《长恨歌》、《忆江南》、《钱塘湖春行》、《暮江吟》。
米粿美食网还为您提供以下相关内容希望对您有帮助:
《旅夜书怀》原文是什么?该如何翻译呢?
该诗的译文如下:细草微风岸,危樯独夜舟:微风吹拂着江岸的细草,那立着高高桅杆的小船在夜里孤零地停泊着。星垂平野阔,月涌大江流:星星低垂在辽阔的天际,月亮倒映在江面上,随波涌动。名岂文章著,官应老病休:名字或许因文章而显著,官位应该在年老多病时停止。飘飘何所似,天地一沙鸥:自己到处漂泊像什么呢?就像天地间的一只孤零零的沙鸥。
旅夜书怀原文及翻译
星垂平野阔,月涌大江流。名岂文章著,官应老病休。飘飘何所似,天地一沙鸥。翻译 在微风吹拂下的江岸细草繁茂,我独自站在高耸的墙边,望着夜晚的孤舟。星空低垂,原野广阔无边,月亮在大江中涌动。名声难道是因为文章而显著吗?官职应该是因为年老多病而辞休。我飘然一身,像什么呢?就像广阔天地...
旅夜书怀原文及翻译
星垂平野阔,月涌大江流。名岂文章著,官应老病休。飘飘何所似,天地一沙鸥。2、翻译 微风吹拂着江岸的细草,小船上高高挂起的帆杆在夜晚显得孤独。星星低垂在辽阔的原野上,月亮随波涛涌动在大江之中。我的名声难道是因为文章而显赫?年老多病,官职应当退休。四处漂泊的我像什么呢?仿佛天地间的一...
旅夜书怀原文及翻译
旅夜书怀对照翻译:细草微风岸,危樯独夜舟。拂岸的微风,摇曳的细草,高高的桅杆,孤独的夜和飘泊的客舟。星垂平野阔,月涌大江流。低垂的星辰衬托出原野的广阔,跳动的月影伴随着江上的波涛向东奔流。名岂文章著,官因老病休。难道是真的文章给我带来了名声,还是年老多病才使我的官职终归罢休!...
旅夜书怀原文及翻译
星垂平野阔,月涌大江流。名岂文章著,官应老病休。飘飘何所似,天地一沙鸥。微风吹拂着岸边的细草,高耸桅杆的小舟停江边。星星垂向广袤空旷平野,明月照射着奔流的大江,我是因会写文章才得名,撤职是因为我年老体弱。我漂泊的生涯像什么呢,就如天地间孤飞的沙鸥。这首诗一向被认为是杜甫于唐代...
旅夜书怀翻译及赏析是什么?
星垂平野阔,月涌大江流。名岂文章著,官应老病休。飘飘何所似,天地一沙鸥。【关键词注解】岸:指江岸边。危樯(qiáng):高竖的桅杆。危,高。樯,船上挂风帆的桅杆。独夜舟:是说自己孤零零的一个人夜泊江边。星垂平野阔:星空低垂,原野显得格外广阔。月涌:月亮倒映,随水流涌。大江:指...
“星垂平野阔,月涌大江流。”是什么意思_出处及原文翻译_学习力
是什么意思、出处及原文翻译,可阅读本文,希望对大家有所帮助。星垂平野阔,月涌大江流。是什么意思?星垂平野阔,月涌大江流。的意思是:星星垂在天边,平野显得宽阔;月光随波涌动,大江滚滚东流。星垂平野阔,月涌大江流。的出处该句出自《旅夜书怀》,全诗如下:《旅夜书怀》杜甫细草微风岸,危...
关于长江的诗 写长江的诗词
1、大江东去,浪淘尽,千古风流人物。《念奴娇赤壁怀古》苏轼?白话翻译:长江朝东流去,千百年来,所有才华横溢的英雄豪杰,都被长江滚滚的波浪冲洗掉了。2、星垂平野阔,月涌大江流 杜甫《旅夜抒怀》?白话翻译:星星垂在天边,平野显得宽阔;月光随波涌动,大江滚滚东流。3、无边落木萧萧下,不尽长江...
旅夜书怀原文及翻译
星垂平野阔,月涌大江流。名岂文章著,官应老病休。飘飘何所似,天地一沙鸥。译文:微风吹拂着江岸的细草,那立着高高桅杆的小船在夜里孤零地停泊着。星星低垂在辽阔的天际,月亮倒映在江面上,随波涌动。我难道是因为文章而著名吗?年老病多也应该休官了。自己到处漂泊像什么呢?就像天地间的一只...
旅夜书怀翻译及赏析 旅夜书怀的翻译赏析
撤职的原因是因为我退休了。我这漂泊的一生像什么呢?就好像那天地间孤飞的沙鸥。赏析:全诗景情交融,景中有情。整首诗意境雄浑,气象万千。用景物之间的对比,烘托出一个于天地之间的飘零形象,使全诗弥漫着深沉凝重的孤独感。《旅夜书怀》全诗 细草微风岸,危樯独夜舟。星垂平野阔,月涌大江...
Copyright © 2019- imig.cn 版权所有
违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com
本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务